Thursday, January 30, 2014

The Day Sky

Let us be like Two falling stars in the day sky.

Let no one know of our sublime beauty
As we hold hands with God
And burn

Into a sacred existence that defies -
That surpasses

Every description of ecstasy
And love.

~Hafiz

Tuesday, January 21, 2014

The Hidden Singer

The Hidden Singer

The gods are less for their love of praise.
Above and below them all is a spirit that needs nothing
but its own wholeness, its health and ours.
It has made all things by dividing itself.
It will be whole again.
To its joy we come together --
the seer and the seen, the eater and the eaten,
the lover and the loved.
In our joining it knows itself. It is with us then,
not as the gods whose names crest in unearthly fire,
but as a little bird hidden in the leaves
who sings quietly and waits, and sings.


Tuesday, January 14, 2014

The Dream by Theodore Roethke

1  
I met her as a blossom on a stem
Before she ever breathed, and in that dream
The mind remembers from a deeper sleep:
Eye learned from eye, cold lip from sensual lip.
My dream divided on a point of fire;
Light hardened on the water where we were;
A bird sang low; the moonlight sifted in;
The water rippled, and she rippled on. 


2
She came toward me in the flowing air,
A shape of change, encircled by its fire.
I watched her there, between me and the moon;
The bushes and the stones danced on and on;
I touched her shadow when the light delayed;
I turned my face away, and yet she stayed.
A bird sang from the center of a tree;
She loved the wind because the wind loved me. 


3
Love is not love until love's vulnerable.
She slowed to sigh, in that long interval.
A small bird flew in circles where we stood;
The deer came down, out of the dappled wood.
All who remember, doubt. Who calls that strange?
I tossed a stone, and listened to its plunge.
She knew the grammar of least motion, she
Lent me one virtue, and I live thereby.


4
She held her body steady in the wind;
Our shadows met, and slowly swung around;
She turned the field into a glittering sea;
I played in flame and water like a boy
And I swayed out beyond the white seafoam;
Like a wet log, I sang within a flame.
In that last while, eternity's confine,
I came to love, I came into my own.

Sunday, January 12, 2014

Me Gustas Cuando Callas

Me Gustas Cuando Callas
Me gustas cuando callas porque estas como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca. 


Como todas las cosas estan llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mia.
Mariposa de sueno, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolia. 


Me gustas cuando callas y estas como distante.
Y estas como quejandote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
dejame que me calle con el silencio tuyo. 


Dejame que te hable tambien con tu silencio
claro como una lampara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. 


Me gustas cuando callas porque estas como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto. 


~Pablo  Neruda

I Like for You to be Still
I like for you to be still: it as though you were absent,
and you hear me from far away and my voice does 

not touch you
It seems as though your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth.

As all things are filled with my soul
you emerge from the things, filled with my soul.
You are like my soul, a butterfly of dream,
and you are like the word Melancholy.


I like for you to be still, and you seem far away.
It sounds as though you were lamenting, a butterfly 

cooing like a dove
And you hear me from far away, and my voice does 
not reach you:
Let me come to be still in your silence.

And let me talk to you with your silence
that is bright as a lamp, simple as a ring.
You are like the night, with its stillness and constellations.
Your silence is that of a star, as remote and candid.


I like for you to be still: it is as though you were absent,
distant and full of sorrow as though you had died.
One word then, one smile, is enough.
And I am happy, happy that it’s not true.


~Translation by W.S. Merwin

Tuesday, January 7, 2014

Translation of an ancient Sanskrit love poem

Although I conquer all the earth,
Yet for me there is only one city.
In that city there is for me only one house;
And in that house, one room only
And in that room, a bed.
And one woman sleeps there,
The shining joy and jewel of all my kingdom.
 

~ Anonymous, Ancient India

Friday, January 3, 2014

Ephemeral Stream

This is the way water 
thinks about the desert. 
The way the thought of water 
gives you something 
to stumble on. A ghost river. 
A sentence trailing off 
toward lower ground. 
A finger pointing 
at the rest of the show. 

I wanted to read it. 
I wanted to write a poem 
and call it "Ephemeral Stream"
and dedicate it to you
because you made of this 
imaginary creek 
a hole so deep 
it looked like a green eye 
taking in the storm, 
a poem interrupted 
by forgiveness. 

It's not over yet. 
A dream can spend 
all night fighting off 
the morning. Let me 
start again. A stream 
may be a branch or a beck, 
a crick or kill or lick, 
a syke, a runnel. It pours 
through a corridor. The door 
is open. The keys 
are on the dashboard. 

by Elizabeth Willis

Thursday, January 2, 2014

When You Are Old

When you are old and grey and full of sleep, 
And nodding by the fire, take down this book, 
And slowly read, and dream of the soft look 
Your eyes had once, and of their shadows deep; 

How many loved your moments of glad grace, 
And loved your beauty with love false or true, 
But one man loved the pilgrim soul in you, 
And loved the sorrows of your changing face; 

And bending down beside the glowing bars, 
Murmur, a little sadly, how Love fled 
And paced upon the mountains overhead 
And hid his face amid a crowd of stars. 

 ~W. B. Yeats

Wednesday, January 1, 2014

Burning the Old Year

Burning the Old Year
By Naomi Shihab Nye


Letters swallow themselves in seconds.
Notes friends tied to the doorknob,
transparent scarlet paper,
sizzle like moth wings,
marry the air.

So much of any year is flammable,
lists of vegetables, partial poems.
Orange swirling flame of days,
so little is a stone.

Where there was something and suddenly isn’t,
an absence shouts, celebrates, leaves a space.
I begin again with the smallest numbers.

Quick dance, shuffle of losses and leaves,
only the things I didn’t do
crackle after the blazing dies.